Njemački prilozi za vrijeme s primjerima u rečenicama – Vodič kroz die Temporaladverbien

 

Prilozi za vrijeme, poznati i kao temporalni prilozi, su riječi koje koristimo da navedemo kada se nešto događa, dogodilo ili će se dogoditi. Oni nam daju informacije o tome koliko često, kada i u kojem trajanju se odvija radnja. Ovi prilozi mogu odgovoriti na pitanja kao što su "Kada?", "Koliko često?" i "Koliko dugo?".

 

Temporalni prilozi uključuju razne riječi i fraze, kao što su:

 

"sada" za trenutni trenutak (npr. "On sada čita knjigu.")

"jučer" za vremensku referencu u prošlosti (npr. "Jučer sam bio u kinu.")

"danas" za tekući dan (npr. "Danas idemo u šetnju.")

"sutra" za vremensku referencu u budućnosti (npr. "Sutra ću rano ustati.")

"svaki dan" ili "dnevno" za učestalost (npr. "Vježbam svaki dan.")

"ponekad" za povremene događaje (npr. "Ponekad idem na plivanje.")

"rijetko" kada se nešto događa samo nekoliko puta (npr. "Rijetko jedemo vani.")

 

U njemačkom jeziku, neki od primjera temporalnih priloga uključuju "jetzt" (sada), "heute" (danas), "morgen" (sutra), "gestern" (jučer), "täglich" (dnevno), "manchmal" (ponekad), "selten" (rijetko), i mnoge druge.

 

Temporalni prilozi su ključni za izgradnju jasnih i preciznih rečenica, jer nam omogućavaju da svoje misli organiziramo u vremenski okvir, što je posebno važno u narativu, uputstvima i opisivanju rutina.

 

Lista njemačkih priloga za vrijeme

 

jetzt – sada

bald – uskoro

dann – onda

später – kasnije

heute – danas

morgen – sutra

gestern – jučer

früher – ranije

sofort – odmah

gleich – odmah/u isto vrijeme

eben – upravo

bereits – već

immer – uvijek

nie – nikada

oft – često

manchmal – ponekad

selten – rijetko

vorhin – maloprije

zuletzt – na kraju

schließlich – na koncu

vorher – prije toga

nachher – poslije toga

monatlich – mjesečno

jährlich – godišnje

stündlich – na sat

täglich – dnevno

wöchentlich – sedmično

gleich – odmah

gleichzeitig – istovremeno

demnächst – uskoro/najskorije

bisher – dosad

seitdem – otkako

währenddessen – u međuvremenu

letztens, kürzlich, neulich – nedavno

momentan – trenutno

vormals – nekada

zeitweise – povremeno

zukünftig – ubuduće

anfangs – u početku

endlich – konačno

bisherig – dosadašnji

 

Njemački prilozi za vrijeme s primjerima u rečenicama

 

Jetzt – "Ich mache es jetzt." – "Radim to sada."

Bald – "Ich werde bald fertig sein." – "Uskoro ću biti gotov."

Dann – "Wenn du das tust, dann gehe ich." – "Ako to učiniš, onda idem."

Später – "Wir sehen uns später." – "Vidimo se kasnije."

Heute – "Heute ist ein schöner Tag." – "Danas je lijep dan."

Morgen – "Morgen habe ich frei." – "Sutra sam slobodan."

Gestern – "Gestern war ich im Kino." – "Jučer sam bio u kinu."

Früher – "Früher war alles anders." – "Ranije je sve bilo drugačije."

Sofort – "Komm sofort hierher!" – "Dođi odmah ovamo!"

Gleich – "Ich bin gleich zurück." – "Odmah se vraćam."

Eben – "Das habe ich eben gemacht." – "To sam upravo uradio."

Bereits – "Ich habe bereits gegessen." – "Već sam jeo."

Immer – "Er kommt immer zu spät." – "On uvijek dolazi kasno."

Nie – "Ich habe das nie gesagt." – "To nikada nisam rekao."

Oft – "Sie geht oft ins Theater." – "Ona često ide u pozorište."

Manchmal – "Manchmal fühle ich mich einsam." – "Ponekad se osjećam usamljeno."

Selten – "Solche Chancen gibt es selten." – "Takve prilike su rijetke."

Vorhin – "Ich sah ihn vorhin im Büro." – "Vidio sam ga maloprije u uredu."

Zuletzt – "Er kam zuletzt an." – "On je na kraju stigao."

Schließlich – "Schließlich haben wir es geschafft." – "Na koncu smo uspjeli."

Vorher – "Denke vorher nach!" – "Razmisli prije toga!"

Nachher – "Wir treffen uns nachher." – "Naći ćemo se poslije toga."

Monatlich – "Die Miete wird monatlich bezahlt." – "Najam se plaća mjesečno."

Jährlich – "Das Fest findet jährlich statt." – "Festival se održava godišnje."

Stündlich – "Der Bus kommt stündlich." – "Autobus dolazi na svaki sat."

Täglich – "Ich jogge täglich." – "Trčim svakodnevno."

Wöchentlich – "Wir treffen uns wöchentlich." – "Sastajemo se sedmično."

Gleichzeitig – "Sie sprachen gleichzeitig." – "Oni su govorili istovremeno."

Demnächst – "Die Ausstellung öffnet demnächst." – "Izložba se uskoro otvara."

Bisher – "Bisher ist noch niemand gekommen." – "Dosad još niko nije došao."

Seitdem – "Seitdem habe ich nichts von ihm gehört." – "Otkako nisam čuo ništa od njega."

Währenddessen – "Währenddessen kümmerte sie sich um die Kinder." – "U međuvremenu se brinula o djeci."

Letztens – "Letztens traf ich einen alten Freund." – "Nedavno sam sreo starog prijatelja."

Kürzlich – "Ich habe kürzlich meinen Job gewechselt." – "Nedavno sam promijenio posao."

Neulich – "Neulich habe ich einen interessanten Artikel gelesen." – "Nedavno sam pročitao zanimljiv članak."

Momentan – "Momentan bin ich sehr beschäftigt." – "Trenutno sam veoma zauzet."

Vormals – "Vormals war dies ein Königspalast." – "Nekada je ovo bio kraljevski dvorac."

Zeitweise – "Zeitweise schien die Sonne durch die Wolken." – "Povremeno je sunce sijalo kroz oblake."

Zukünftig – "Zukünftig möchte ich mehr reisen." – "Ubuduće želim više putovati."

Anfangs – "Anfangs war es schwer, aber jetzt geht es." – "U početku je bilo teško, ali sada ide."

Endlich – "Endlich habe ich dich gefunden!" – "Konačno sam te našao!"

Bisherig – "Ihre bisherigen Leistungen waren ausgezeichnet." – "Njene dosadašnje izvedbe su bile izvrsne."