Entschuldigung (Izvinite/ Oprostite/ Žao
mi je)
Kada ste u nedoumici, koristite Entschuldigung! Ovaj koristan izraz može se
koristiti da privučete nečiju pažnju (npr. da pitate za upute), izvinete se za
manji propust i signalizirate da trebate da neko ponovi nešto. Dodajte
upozoravajući ton i upitnik i možete čak koristiti Entschuldigung da izazovete
nečije nepristojno ponašanje i upozorite ih da to ne pokušavaju ponovo. S druge
strane, ako želite biti posebno ljubazni, koristite Entschuldige bitte (neformalno
ti) ili Entschuldigen
Sie bitte (formalno vi). Također možete dodati za što se
izvinjavate: Entschuldige
die Verspätung (Žao mi je što kasnim). Jedino što Entschuldigung
ne može učiniti je izraziti vaše saučešće.
Verzeihung (Izvinite)
Neko vam blokira put ili ste se sudarili s njima pokušavajući proći? Verzeihung
je formalniji i zastarjeliji od Entschuldigunga, ali se i dalje povremeno
koristi.
Sorry
Kako kažete sorry
na njemačkom? Na engleskom! Sorry je moderniji ekvivalent za Entschuldigung.
Koristi se na isti način za traženje pažnje ili ako trebate da neko ponovi što
je rečeno ili da zatražite oproštaj za manje nesreće - ili čak velike greške.
Kao i sa Entschuldigungom, razlika
leži u tonu glasa.
Tut mir Leid. (Žao mi je)
Ups, oborili ste nekoga trčeći za autobusom? Jednostavno Entschuldigung
neće biti dovoljno. Trebate se zaustaviti i reći Tut mir leid na njemačkom.
Možete pokazati svoje kajanje rečenicom Das tut mir wirklich sehr leid (Stvarno mi je
jako žao). Tut
mir leid ili Es/Das tut mir leid (Žao mi je zbog toga) su
također najčešći načini da zatražite oproštaj kada ste nešto pogrešno učinili.
Ich möchte mich entschuldigen. (Želim se izviniti.)
Ponekad čak i Žao mi je nije dovoljno. Nakon velike greške, želite preuzeti
odgovornost formalno nudeći svoje izvinjenje. Možete dodati i Mein Fehler!
(moja greška) ili Das war allein meine Schuld (To je bila samo
moja krivica).
Kannst du mir verzeihen? (Možeš li mi oprostiti?)
Ako je odnos ugrožen zbog onoga što ste učinili, možete direktno zatražiti
oproštaj. Također možete reći Bitte verzeih mir (Molim te oprosti mi).
Nicht so gemeint (Nisam to tako mislio)
Kako reći izvinite na njemačkom, a da zapravo ne kažete da vam je žao na
njemačkom? Dodajte brzi Nicht so gemeint onome što ste upravo rekli
ako vidite da je osoba s kojom razgovarate sve shvatila pogrešno. Ili objasnite
što ste zapravo mislili počevši s Das habe ich nicht so gemeint ili Das war nicht
so gemeint, što sve znači "Nisam to tako mislio".
Schade (šteta)
Sa Schade
možete izraziti da vam je žao zbog nečeg lošeg što se dogodilo nekom drugom.
Budite oprezni s tonom glasa jer, kao i "šteta", pretjerani Schade
također može komunicirati da vam zapravo nije žao. Schade se općenito koristi za
propuštenu priliku, a ne za nešto ozbiljno kao što je nesreća ili gubitak.
Mein Beileid (moje saučešće)
Kada neko izgubi voljenu osobu, uvijek nam nedostaju riječi. Izražavanje
saučešća na stranom jeziku to ne čini lakšim. U takvim situacijama uobičajeno
je reći ili napisati na karti Mein Beileid (moje saučešće) ili Mein
aufrichtiges Beileid (moje iskreno saučešće). Također možete dodati:
Es tut mir
so leid (Tako mi je žao).
AUTOR: Sandra Köktaş
PRIJEVOD: Njemački jezik - besplatno učenje