Prilozi za mjesto u njemačkom jeziku

Prilozi za mjesto u njemačkom jeziku označavaju gdje se nešto nalazi ili gdje se neka radnja odvija. Ovi prilozi često odgovaraju na pitanja "gdje?" (wo?), "odakle?" (woher?) i "kamo?" (wohin?).

 

Evo nekoliko primjera priloga za mjesto u njemačkom jeziku:

 

hier – "ovdje": Odnosi se na trenutačnu lokaciju govornika.

da – "tamo": Označava određenu lokaciju koja nije blizu govornika.

überall – "svuda": Na svakom mjestu ili u svakom smjeru.

nirgends – "nigdje": Na nijednom mjestu.

innen – "iznutra": Iz unutrašnje strane nečega.

außen – "izvana": S vanjske strane nečega.

oben – "gore": Na gornjoj strani ili površini.

unten – "dolje": Na donjoj strani ili površini.

vorne – "sprijeda": Na prednjoj strani.

hinten – "straga": Na stražnjoj ili zadnjoj strani.

links – "lijevo": Na lijevoj strani.

rechts – "desno": Na desnoj strani.

nebenan – "pored, do": U blizini ili uz nešto.

zwischen – "između": U sredini dvije stvari.

weit – "daleko": Na velikoj udaljenosti.

nah – "blizu": Na maloj udaljenosti.

 

Ovo su osnovne informacije o ovim prilozima, ali važno je napomenuti da njihova točna upotreba može zavisiti o kontekstu rečenice.

 

Kako bi bili sigurni kada koristiti koji prilog, važno je znati kontekst rečenice i pitanje na koje se odgovara.

 

Na primjer:

 

Wo ist das Buch? (Gdje je knjiga?) – Das Buch ist hier. (Knjiga je ovdje.)

Wohin gehst du? (Kamo ideš?) – Ich gehe nach Hause. (Idem kući.)

Woher kommst du? (Odakle dolaziš?) – Ich komme aus der Schule. (Dolazim iz škole.)

 

Naravno, ovo je samo osnovna lista priloga za mjesto. U njemačkom jeziku postoji mnogo više priloga, a svaki može imati svoje nijanse značenja ovisno o kontekstu.